Translation of "ci sia una" in English


How to use "ci sia una" in sentences:

Sono sicuro che ci sia una spiegazione.
I'm sure there's an explanation for this.
Immagino ci sia una prima volta per tutto.
Wow. Guess there's a first time for everything.
Sembra che ci sia una vera divergenza di opinioni su come utilizzare proficuamente il proprio tempo.
So, we appear to have a genuine difference of opinion about how to profitably use one's time.
Keel crede ci sia una talpa nella squadra.
A stranger in this house? Keel says there's a mole on the team.
Si finisce per pensare che ci sia una sorta di coincidenza, una serendipità attraverso la quale l'universo arriva in aiuto.
You think there's a sort of coincidence going on, a serendipity, in which you're getting all this help from the universe.
Credo che ci sia una cosa che forse le dovrei dire.
I think there's something that I should tell you.
Sembra che ci sia una bella impronta chiara.
It looks like we have a nice, clean friction print.
Quello sui codici nazisti... e quello sulle equazioni non lineari... e sono più che convinto che in nessuno dei due ci sia... una sola idea originale o innovativa.
The one on Nazi ciphers and the other one on nonlinear equations and I am supremely confident that there is not a single seminal or innovative idea in either one of them.
Manny, pensi davvero che ci sia una barca?
Manny, you really think there's a boat?
Vuoi che ci sia una prossima volta?
You want there to be a next time?
Prego solo che ci sia una via d'uscita.
Just pray there's another way out of here.
Immagino ci sia una cella ad Azkaban con il tuo nome sopra.
I expect there's a cell in Azkaban with your name on it.
Non pensi ci sia una documentazione cartacea per tutti quei regali?
You don't think there's a paper trail for all those gifts?
Credo ci sia una spia alla mia corte.
I believe there may be a spy in my court.
Pensi che ci sia una possibilita'?
Do you think there's a chance?
Sono convinta che, in quella casa, ci sia una presenza.
I believe there's a presence in that house.
Ci sono ragioni per credere che ci sia una bomba a bordo.
I have reason to believe there's a bomb on the plane. - Agent Marks, just listen to me.
Il bambino che crede che ci sia una vita dopo la fine di un romanzo.
A child who believes there is a life after a novel ends.
Non sappiamo se ci sia una qualche connessione con Marie Fontenot.
We don't know if there's any connection to Marie Fontenot.
Sono certo ci sia una spiegazione.
I'm sure there must be some explanation.
Sembra ci sia una convention in citta' e vogliono che legga il mio saggio a voce alta nella lobby.
Apparently, there's some kind of convention in town, and they want me to read my essay out loud in the lobby.
Sono certo che ci sia una spiegazione scientifica per ciò, ma finché non me lo dici tu, non lo mando ai superiori.
I'm sure there's a scientific explanation for what's on these, but until you tell me, I'm not sending it up the chain of command.
Crede che ci sia una festa in piscina?
What, does he think we're having a pool party?
E ritiene che ci sia una correlazione fra i due fatti.
Hans think it's connected. Now we are going out...
Billy, dei 20.000 giocatori degni di nota che dobbiamo considerare, credo che ci sia una squadra di 25 giocatori che vinca il campionato che possiamo permetterci, perche' tutti gli altri, nel mondo del baseball, li sottovalutano.
Billy, of the 20, 000 notable players for us to consider, I believe that there is a championship team of 25 people that we can afford, because everyone else in baseball undervalues them.
Beh, immagino ci sia una prima volta per tutto.
Well, I guess there's a first time for everything.
Pare che ci sia una buona ragione per cui non si fidi di Wheeler.
Turns out there's a good reason she doesn't trust Wheeler.
Pensiamo ci sia una terza famiglia che vive in quella casa.
We think there's a third family living in the house.
Pensi che ci sia una connessione?
What, you think there's a connection?
E' bello vedere che ti stai facendo aiutare, ma non credo che ci sia una sola donna in vita... in grado di guarirti, John.
Good to hear you're getting some help, but I don't think there's a woman out there alive that could fix you, John.
Credo ci sia una macchinazione, ma nessuno ne ha fatto prova.
I reckon there's machinery, but no one's done the fitting.
Pensi ci sia una dannata possibilita' che ti dica qualcosa su mia figlia?
I am gonna say one word to you about my daughter?
Suggerimenti: è normale che ci sia una leggera differenza di carica rispetto a quella elencata al check out.
Tips: It is normal if there is slight difference in charge than the one listed at check out.
Potremmo conservare i tuoi dati personali per un periodo più lungo in caso di reclamo o se riteniamo ragionevolmente che ci sia una prospettiva di contenzioso in relazione al nostro rapporto con te.
We may retain your personal data for a longer period in the event of a complaint or if we reasonably believe there is a prospect of litigation in respect to our relationship with you.
Spesso le aziende pensano solo all'ora che serve alla riunione, ma non è vero, a meno che non ci sia una sola persona in riunione.
Companies often think of a one-hour meeting as a one-hour meeting, but that's not true, unless there's only one person.
Credo ci sia una ironia veramente profonda nelle azioni intraprese dalle donne, e lo vedo tutti i giorni -- con l'obiettivo di restare nella forza lavoro, alla fine portano le donne a lasciare il lavoro.
I think there's a really deep irony to the fact that actions women are taking -- and I see this all the time -- with the objective of staying in the workforce actually lead to their eventually leaving.
Meno direttamente l'assenza di presenza maschile in quella cultura - metti che in una sala insegnanti ci sia una conversazione su Joey e Johnny che si sono picchiati in cortile
But less directly, the lack of male presence in the culture -- you've got a teachers' lounge, and they're having a conversation about Joey and Johnny who beat each other up on the playground.
Forse molti di noi pensano che ci sia una grandissima differenza.
Perhaps the biggest difference most of us would imagine existed.
Niente suggerisce che ci sia una relazione.
There's no suggestion of a relationship there.
Crediamo che ci sia una soluzione semplice a questo problema -- che può essere usata dalla gente che ogni giorno fa fronte a condizioni simili.
We think there's a simpler solution to this problem -- one that can be used by people who face conditions like this everyday.
E ho la sensazione che in sala in questo momento ci sia una certa tensione perché non avrei dovuto indossare questo vestito.
And I feel like there's an uncomfortable tension in the room right now because I should not have worn this dress.
No. Penso che ci sia una popolazione di circa cinque milioni in Finlandia.
No. I think there's a population of around five million in Finland.
Il direttore dell'asilo ha detto: "No, non voglio che ci sia una ringhiera"
The principal of this kindergarten said, "No, I don't want a handrail."
Qualcuno crede che ci sia una formula per gli interventi TED: "Parla su un tappeto rosso rotondo."
Some people think that there's a TED Talk formula: "Give a talk on a round, red rug."
Credo comunque che ci sia una specie di serendipidità, e voglio sapere da quali elementi sia formata perché voglio ringraziarli e anche trovarli nella mia vita
But I do think there's a kind of serendipity, and I do want to know what those elements are, so I can thank them, and also try to find them in my life.
E' una terribile semplificazione che ci sia una sola Africa e che tutto vada allo stesso solo modo in Africa.
It's this terrible simplification that there's one Africa and things go on in one way in Africa.
Sono molto, molto poche le cose su cui si possa anche solo dire che ci sia una probabilita' su un milione che si avverino
There are very, very few things that they can even say there's a chance in a million of those things.
(di ricordi) Sembra che ci sia una discrepanza.
There seems to be a discrepancy.
1.580671787262s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?